These commentaries give special emphasis to the NLT text, how it was translated, and how specific words were used in the translation.
#THE LIVING BIBLE PARAPHRASE SERIES#
Shortly after the New Living Translation was published in 1996, another team of scholars began creating a series of commentaries titled, Cornerstone Biblical Commentary. With this method in mind, the folks at Tyndale Publishers have created the New Living Translation as a thought-for-thought translation that helps to convey to readers in contemporary English what the original text meant.Īre you curious about how the NLT version stacks up against other popular versions you know and love? Internet Monk did a great review of the NLT Study Bible and compared it to other Bible translations. (More detail about “thought-for-thought” translations can be read here.) Because it is impossible to translate languages used more than 2,000 years ago in a word-for-word way, it is important to focus on the thoughts and ideas of what is being communicated in the Bible rather than simply the words. The dynamic translation is more of a though-for-thought translation of the Bible into contemporary English. They are a word-for-word translation within reason of the English language. Literal translations are exactly what you might guess: literal. In the Bible translation world, there are two types of translations: literal and dynamic. The New Living Translation is a “dynamic” Bible translation (the NLT version is one of the best-selling dynamic translations).
Study Guide Scripture NotesĪlmost every verse within the New Living Translation Study Bible has “study notes” for use by the reader.
Here 10 reasons I use the New Living Translation Study Bible. It is my daily companion and is almost always within reach on my desk. The one item I consult the most in writing for this blog is the NLT Study Bible. I use it for my daily prayer time reading, when I attend church, and when I do in-depth Bible studies for this blog. I began to use the NLT Study Bible and understand the tools and resources contained within it and have never stopped since. (If you’ve never heard about the NLT Study Bible you can learn more on Tyndale’s website and blog.) Before this, I had used the Student’s Life Application Bible which seemed a little irrelevant since I was no longer a student at that time.
I began using the NLT Study Bible in February of 2010 when it was given to me as a gift. For three years I have used the New Living Translation (NLT) Study Bible and believe it is one of the best resources for students who want to study the Bible and learn from it. Carpenters have tool belts, surgeons have scalpels, dentists have picks, and Christians have their Bibles.